Dillon Naylor is an Australian comic artist, most remembered for Da’n’Dill, which I’m uncomfortable in my ability to pronounce. It’s the verbal equivalent of a missing stair.
Da’n’Dill were endemic to Australia’s mid-90s landscape. They appeared in kids’ magazines such as K-Zone, in amusement park showbags, and were syndicated in newspapers. The comic was a disease, infesting every blank piece of paper you could name. Every kid I knew seemed to read them.
The concept was a riff on Mork and Mindy‘s “aliens in suburbia”, but Naylor correctly understood that humor doesn’t come from silliness, it comes from conflict, and he changed the Mindy character into a thin-skinned, teeth-grinding nerd who was constantly having his plans ruined by the dumb, well-meaning aliens.
Naylor’s comics were funny, and seemed even funnier when you were riding a sugar high on the train home from Luna Park. There are legends about casinos that hyper-oxygenate the air to induce euphoria (and compulsive gambling) in their patrons. Naylor had a similar racket going with the under-twelve set.
Penni in Vegetaria is another of Naylor’s works. The setup is as relatable as you can get: it’s dinner time, and Penni doesn’t want to eat her greens. She hides from her parents in a pile of leaves, discovers a spaceship, presses buttons, gets whisked away to a distant planet inhabited by sentient plants, and is soon caught up in a war between rival kingdoms of fruit and vegetables. I hate it when that happens.
The story is kid-friendly, and layered with moralistic overtones. It’s never in doubt that Penny will resolve the war, and will both learn and share some lessons along the way.
But there’s also that typical Naylor subversiveness: such as a visual gag involving a WWII-style internment camp (the detainees are tomatoes, because nobody’s sure what side they’re on!)
Naylor’s art is wonderfully grotesque and expressive. Australian writers (Paul Jennings, Morris Gleitzman, and Andy Griffiths) have always excelled at making twisted and disturbing nightmare fuel that technically isn’t objectionable at all, and Penni in Vegetaria is no exception. Naylor’s specialty? Teeth. They’re huge and scary and jut out like tombstones in nearly every panel. It’s actually pretty frightening. I’ve never worried about being bitten by a comic before.
Penni in Vegetaria is printed on incredibly thin A4 pulp, which might be a result of pro-plant lobbying. It’s rather short and Naylor might have taken the concept further, if he’d had more pages (it’s a disappointment to see the fruit and vegetables fight each other with human weapons, rather than in some funny plant-based way. And I just know that Queen Broccoli was busy planning the Final Solution to the Tomato Problem.)
I’m not sure if there were more Tales from the Ovoid, or whether there’s any connection to the Da’n’Dill universe. Memory tells me that Penni is the sister of the aforementioned nerd, but a re-read revealed that this isn’t true. I also learned that only Da is an alien, whereas Dill is only a mutated parrot. It’s important to know these things.
Although it’s not quite “cult classic” status yet, Penni in Vegetaria is a neat comic, and well worth tracking down. Luna Park closed in the middle of the 90s, but then came back. Naylor’s work is overdue for a similar renaissance.
Mary Shelley wrote a novel called Frankenstein, about a creation overpowering its creator. Unknowingly, she lived out the drama of her story – nothing else she wrote achieved the same fame, and her entire existence is a footnote to Victor Frankenstein. One day, Mary Shelley’s name will be spoken for the last time. Some other day afterwards, Frankenstein’s name will be spoken for the last time. The interval in between might be thousands of years.
Think of “Frankenstein’s monster” and what comes to mind? A shambling green Boris Karloff, with bolts sticking out of his neck? In the original book, the monster’s skin is yellow, and it has long black hair. The public’s conception of the monster changed with the years, to where it bears little resemblance to Mary Shelley’s creation.
It mutated. It evolved. Mary Shelley called it a monster. But perhaps in modern nomenclature it could be called a virus.
Ellen Ullman’s The Bug is a cyberpunk addendum to Frankenstein. A corporate programmer encounters a bug in his company’s software. This bug has a life of its own, resists his efforts to document and eradicate it, and cripples the program to the point of threatening the company’s big IPO.
At first, it’s called U-1017, as it’s the thousandth and seventeenth bug discovered in the program (although you’d think the programmers would use zero-indexing, making it U-1016). Then, matters become personal, and he calls it Jester. The fight against it takes on mythic proportions.
While he struggles against the bug, his personal life is falling to bits. His wife is unfaithful, the company is screwing him, and his neighbors play music too loud. His failure to defeat U-1017 feels like a referendum against his existence on Earth. Programming is literally the only thing he does. If he fails at that, then what’s left? He liberally comments his code with existential angst.
Ullman adds lots of interesting asides about programming, linguistics, and math. One of the book’s most interesting themes is Conway’s Game of Life: an x-y grid where cell-like automata live, breed, and die in accordance with simple rules. This is introduced as a parallel to corporate programming. There’s a brilliant typographical conceit where the beginning of each chapter contains an iteration of the Game. Clever though this is, it spoils the book. The reader can guess the ending after seeing the final iteration.
(John Horton Conway, by the way, is another Mary Shelley. The Game of Life is so visually intuitive and thought-provoking that it overshadows most of Conway’s other work, much of which he feels is more significant.)
The novel is set in 1984, the age of the Apple Macintosh and the IBM. A lot of bands like Van Halen and Quiet Riot are name-dropped. Women are described as having padded shoulders so frequently that it becomes like a tic. A book like The Bug could never have been written today. The programmer would have posted his code on StackExchange and gotten six solutions by his midmorning break.
The Bug evokes a pretty powerful response from modest ingredients. It’s fascinating, and emotionally affecting. And Ullman doesn’t cheat: we actually do learn the solution to the bug in the end.
A teenage delinquent is arrested for murder. To avoid a lengthy prison sentence, he submits himself to an experimental medical cure that quashes all of his violent impulses, along with his ability to enjoy classical music: the thing that gave his life fulfillment and meaning. He emerges from prison a changed man, but also a broken one. Should the state be allowed to do this?
Burgess seems to disagree. But he also stacks the deck against the state by not asking an important question: “if not the Ludovico Technique, what should happen to Alex?”
What’s the alternative? Life in prison? The electric chair? Should he be allowed to resume his crime spree? Roger Ebert once said that it’s difficult to cheer for the hero when the villain is the one making sense, and a similar problem occurs here: we’re told . Jumping out of a plane at 10,000 feet only seems like a bad idea until you notice the smoke spiraling from the engines, and Burgess cheats by not considering the even worse alternatives. Much is made of Alex’s lost ability to enjoy classical music (a metaphor for his humanity), but the woman he murdered is now incapable of enjoying music of any genre or style.
A Clockwork Orange‘s theme is stated within the book itself: Alex is like an orange, once bursting with juice and sweetness, changed by the state into a piece of machinery. The natural, turned into the unnatural. But to what extent was Alex’s behavior ever natural? At the start, he and his gang drink “milk-plus” to fortify themselves for a night of carnage. The inference is that this is stimulant-laced milk. Alex chose to put a mind-altering substance into his body…just like he chose the Ludovico Technique. Why is the first an act of free choice, but the second isn’t? Beyond that, it opens the question as to whether “natural” is even a defensible word, or “free will” a tenable concept.
Oranges are a poor choice of metaphor, because they are clockwork to begin with. No wild oranges exist, and they were presumably bred from some other citrus fruit. That fruit was probably bad tasting, and perhaps inedible or toxic. Through a combination of genetic mutations, planned breeding programs, and hybridization, we have the modern orange. Many kinds, in fact! You can get a Valencia orange, which is sweet with a lot of juice. Or a blood orange, a tarter fruit with an attractive red color. None of this is natural. The orange was guided towards its present forms by mankind’s hand.
In the same way, Alex didn’t sprout from the forehead of Zeus – he was created and shaped by factors beyond his control. Alex’s “free will” is actually the genes of his mother and his father, the prenatal environment in his mother’s womb, and the society he was raised in. Some think that the increase in crime in the latter 20th century was fuelled (literally) by the presence of leaded gasoline in the soil. After gasoline became unleaded, crime rates dropped. Imagine if Alex’s sociopathy came from lead – a mistake by the government. The Ludovico Technique is an attempt to correct that mistake. Why confuse the mistake as Alex’s free will, and the correction as abhuman meddling?
As a novel, the book is very good. I wish it had only tried to be a novel. It moves quickly, except for the prison scenes in the middle part. The depravity is as nasty as it is exciting, and Burgess’s dystopian England is fleshed out just enough to seem realistic, leaving the attention on Alex (as he surely would have wanted.)
Most of Burgess’s other work are comic novels, and there’s lots of humor here: after Alex finally suffers some consequences for his actions, he writes “this is the real weepy and like tragic part of the story beginning.” That was a Good laugh. (Unfortunately, the book also contains a Bad Laugh: at the start, Alex is beating up a stewbum who suddenly launches into a melodramatic speech worthy of Hiawatha.) Burgess’s most brilliant concept here is nadsat, an argot based on Russian, schoolboy talk, and Cockney rhyming slang. It adds an alien, disaffected quality to Alex’s mind, as though we’re seeing the world through a Babelfish translation. It also might have been a tactical move on Burgess’s part. Harder to get outraged over in-out-in-out performed on a devotchka then rape performed on a woman.
Even so, the US version of the book didn’t escape a critical (and notorious) edit, the omission of the final chapter. Alex, having broken through the Ludovico Technique, nonetheless decides that ultra-violence isn’t for him. In other words, he grows up. This chapter was cut over Burgess’s objections by his US publisher, probably for marketing reasons. Readers are used to the storytelling convention of “fall, then rise, then fall”, or “rise, then fall, then rise”. The uncut version of A Clockwork Orange is more like “fall, then rise, then fall, then rise”. For decades, only the 20 chapter version was available in the US. In 1986, the full 21 chapter book was published for the first time.
The extra chapter completely transforms A Clockwork Orange, and I don’t know which version I prefer. The 21 chapter version is didactic, and feels like Burgess tying too neat a bow on the story. “Well, Alex grows up anyway, so that proves it was all for nothing.” At 20 chapters, A Clockwork Orange falls more into line with the film. And I strongly dislike the film.
Say what you will about Burgess, but he never tries to make Alex your pal. Never, ever, ever. He’s an evil kid, and you are supposed to dislike him. Stanley Kubrick almost seems to hero-worship Alex, even modifying his crimes so that they’re less awful (instead of raping a pair of ten year old girls, Film-Alex has consensual sex with two adult women). You can go over the film scene by scene, and note the shots Kubrick takes of Malcolm McDowell, making him look dashing, romantic, even darkly Messianic. You can also note the way he portrays Alex’s victims as bug-eyed goons and creeps. Burgess’s book seems to say “Alex is evil, but was it right for the state to alter his brain?” Kubrick’s film seems to say “hey, don’t harsh Alex’s flow, man.”
Films have an annoying habit of colonising the books they’re based on. Now it’s hard to read A Clockwork Orange and not see Kubrick’s milk-plus bar, or Kubrick’s Durango ’95 speeding down the highway. The Ludovico Technique is now the Kudobricko Technique. The film amplified the very parts of the story that Burgess had tried so hard to tamp down, and this may have been why he later disowned it. Once, he could have claimed ownership of A Clockwork Orange. But now, in the minds of millions, Burgess’s most famous work is…someone else’s!
On its own, the book is a great story. Very dark. Too bad Burgess also wanted it to be a gedankenexperiment, because it doesn’t have much gedank.